book excerptise:   a book unexamined is wasting trees

Gerald Moore and Ulli Beier

The Penguin Book of Modern African Poetry: Fourth Edition

Moore, Gerald; Ulli Beier;

The Penguin Book of Modern African Poetry: Fourth Edition

Penguin Twentieth Century Classics 1998 (Paperback, 480 pages)  [gbook]

ISBN 9780141181004 / 0141181001

topics: |  poetry | africa | anthology


Some very fine poetry, like Antonio Jacinto's Letter from a contract worker,
and many others.  But limited availability of material in English makes the
task difficult.

Much of the poetry mentioned is written in a colonial language such as French
or English or Portuguese itself.  I wonder if the native African poetry is
getting much mileage - we note for instance the Okot p'Bitek stance on
shifting back to Acholi for his creative work.  At the same time, the poet
desires the love of the world, and hence is impelled to shift to the colonial
tongue, which serves as a better lingua franca even among his own.

Excerpts


LETTER FROM A CONTRACT WORKER: Antonio Jacinto

		 (tr. Michael Wolfers)

I wanted to write a letter
my love,
a letter that would tell
of this desire
to see you
of this fear
of losing you
of this more than benevolence that I feel
of this indefinable ill that pursues me
of this yearning to which I live in total surrender...

I wanted to write a letter
my love,
a letter of intimate secrets,
a letter of memories of you,
of you
of your lips red as henna
of your black hair as mud
of your eyes sweet as honey
of your breasts hard as wild orange
of your lynx gait
and of your caresses
such that I can find no better here...
I wanted to write a letter
my love,
that would recall the days of haunts
our nights lost in the long grass
that would recall the shade falling on us from the plum
trees
the moon filtering through the endless palm trees
that would recall the madness
of our passion
and the bitterness
of our separation...

I wanted to write a letter
my love,
that you would read without sighing
that you would hide papa Bombo
that you would withhold from mama Kieza
that you would reread without the coldness
of forgetting
a letter to which Kilombo
no other would stand comparison...

I wanted to write a letter
my love,
a letter that would be brought to you by the passing wind
a letter that the cashews and the coffee trees
the hyenas and the buffaloes
the alligator and grayling
could understand
so that if the wind should lose it on the way
the beasts and plants
with pity of our sharp suffering
from song to song
lament to lament
gabble to gabble
would bring you pure and hot
the burning words
the sorrowful words of the letter
I wanted to write you my love...

I wanted to write you a letter...

But oh my love, I cannot understand
why it is, why it is, why it is, my dear
that you cannot read
And I – Oh the hopelessness! - cannot write!

(Poems from Angola, ed. and transl. Michael Wolfers, Heinemann 1979)

Jofre Rocha (Angola): Poem of Return p.19


When I return from the land of exile and silence,
do not bring me flowers.

Bring me rather all the dews,
tears of dawns which witnessed dramas.
Bring me the immense hunger for love
and the plaint of tumid sexes in star-studded night.
Bring me the long night of sleeplessness
with mothers mourning, their arms bereft of sons.

When I return from the land of exile and silence,
no, do not bring me flowers...

Bring me only, just this
the last wish of heroes fallen at day-break
with a wingless stone in hand
and a thread of anger snaking from their eyes.


We Have Come Home : Lenrie Peters (Gambia, 1932-2009)

	wikipedia festivaldepoesiademedellin.org bio

From the bloodless wars
With sunken hearts
Our boots full of pride-
From the true massacre of the soul
When we have asked
`What does it cost
To be loved and left alone'

We have come home
Bringing the pledge
Which is written in rainbow colours
Across the sky -- for burial
But is not the time
To lay wreaths
For yesterday's crimes,
Night threatens
Time dissolves
And there is no acquaintance
With tomorrow

The gurgling drums
Echo the stars
The forest howls
And between the trees
The dark sun appears.

We have come home
When the dawn falters
Singing songs of other lands
The death march
Violating our ears
Knowing all our loves and tears
Determined by the spinning coin

We have come home
To the green foothills
To drink from the cup
Of warm and mellow birdsong
`To the hot beaches
Where the boats go out to sea
Threshing the ocean's harvest
And the hovering, plunging
Gliding gulls shower kisses on the waves

We have come home
Where through the lighting flash
And the thundering rain
The famine the drought,
The sudden spirit
Lingers on the road
Supporting the tortured remnants
            of the flesh
That spirit which asks no favour
            of the world
But to have dignity.
		p. 88

Parachute Men: Lenrie Peters (Gambia)

		 p. 91, can be found online

Parachute men say
The first jump
Takes the breath away
Feet in the air disturb
Till you get used to it.

Solid ground
Is not where you left it
As you plunge down
Perhaps head first

As you listen to
Your arteries talking
You learn to sustain hope.

Suddenly you are only
Holding an umbrella
In a windy place
As the warm earth
Reaches out to you
Reassures you
The vibrating interim is over

You try to land
Where green grass yields
And carry your pack
Across the fields

The violent arrival
Puts out the joint
Earth has nowhere to go
You are at the staring point

Jumping across worlds
In condensed time
After the awkward fall
We are always at the starting point


The Search : Kwesi Brew (Ghana 1929-2007)

	obit: The Guardian
The past
Is but the cinders
Of the present;
The future
The smoke
That escaped
Into the cloud-bound sky.

Be gentle, be kind, my beloved
For words become memories,
And memories tools
In the hands of jesters.
When wise men become silent,
It is because they have read
The palms of Christ
In the face of the Buddha.
So look not for wisdom
And guidance
In their speech, my beloved.
Let the same fire
Which chastened their tongues
Into silence,
Teach us–teach us!

The rain came down,
When you and I slept away
The night's burden of our passions;
Their new-found wisdom
In quick lightening flashes
Revealed the truth
That they had been
The slaves of fools.
		 p.105

The sea eats the land at home : Kofi Awoonor (Ghana 1935-)

	      wikipedia

At home the sea is in the town,
Running in and out of the cooking places,
Collecting the firewood from the hearths
And sending it back at night;
The sea eats the land at home.

It came one day at the dead of night,
Destroying the cement walls,
And carried away the fowls,
The cooking-pots and the ladles,
The sea eats the land at home;

It is a sad thing to hear the wails,
And the mourning shouts of the women,
Calling on all the gods they worship,
To protect them from the angry sea.

Aku stood outside where her cooking-pot stood,
With her two children shivering from the cold,
Her hands on her breasts,
Weeping mournfully.
Her ancestors have neglected her,
Her gods have deserted her,
It was a cold Sunday morning,
The storm was raging,
Goats and fowls were struggling in the water,
The angry water of the cruel sea;
The lap-lapping of the bark water at the shore,
And above the sobs and the deep and low moans,
Was the eternal hum of the living sea.
It has taken away their belongings
Adena has lost the trinkets which
Were her dowry and her joy,
In the sea that eats the land at home,
Eats the whole land at home.
			p.106

999 Smiles: Atukwei Okai (Ghana, b.1941)

	bio
	  educated in Moscow and London, professor at U. Ghana, president of
	  Ghana literary bodies.

nine hundred and ninety-nine smiles
plus
one quarrel ago, our eyes and our
hearts
were in agreeement that still

The sun rises in the East
and sets in the West, that
still
Rains fall from above
Downward to the earth
That
Still smokes rise from the
Earth, reaching for the sky...
			p.120

Sound and silence: Kofi Anyidoho

			p.133

Because because I do not scream
You do not know how bad I hurt Because because I do not kiss on public squares You may not know how much I love Because because I do not swear again and again and again You wouldn't know how deep I care You keep saying How somehow our world must live by signs But see how much we give away Doing time in pursuit of signs deprived of all meaning and all purpose We break our words in two. Then we Split each half into sounds and silences.

When negro teeth speak : Ouologuem Yambo [Mali]

	brilliant and controversial author, accused of plagiarism for his
	novel, Bound to violence

Everyone thinks me a cannibal
But you know how people talk

Everyone sees my red gums but who
Has white ones
Up with tomatoes

Everyone says fewer tourists will come
Now
But you know
We aren't in America and anyway everyone
Is broke

Everyone says it's my fault and is afraid
But look
My teeth are white and not red
I haven't eaten anyone

People are wicked and say I gobble
the tourists roasted
Or perhaps grilled
Roasted or grilled I asked them
They fell silent and looked fearfully at my gums
Up with tomatoes

Everyone knows an arable country has agriculture
Up with vegetables

Everyone maintains that vegetables
Don't nourish the grower well
And that I am well-grown for an undeveloped man
Miserable vermin living on tourists
Down with my teeth

Everyone suddenly surrounded me
Fettered
Thrown down prostrated
At the feet of justice

Cannibal or not cannibal
Speak up
Ah you think yourself clever
And try to look proud

Now we'll see you get what's coming to you
What is your last word
Poor condemned man

I shouted up with tomatoes

The men were cruel and the women curious you see
There was in the peering circle
Who with her voice rattling like the lid of a casserole
Screamed
Yelped
Open him up
I'm sure papa is still inside

The knives being blunt
Which is understandable among vegetarians
Like the Westerners
They grabbed a Gillette blade
And patiently
Crisss
Crasss
Floccc
They opened my belly
A plantation of tomatoes was growing there
Irrigated by streams of palm wine
Up with tomatoes
		 p.199



Gabriel Okara (Nigeria, b.1921)


Grew up in Bomoundi by the River Nun, in the Niger Delta, 

	where water was everything for us. We used it for cooking, washing,
	transportation; travelling from place to place. My father was a
	trader so we travelled a lot selling our wares. All that experience
	of rivers coupled with the indirect experience I had in the writings
	of writers like Charlotte Brontë and William Shakespeare inspired me
	into writing.  - Interview on african-writing.com

The son of an Ijọ chief, he went to college in Umuahia, where he started to
write and painted. Worked for some years at a print shop in Enugu.  Came to
fame with his poetry collection, the Call of the River Nun, which goes:

	I hear your call!
	I hear it far away;
	I hear it break the circle of these crouching hills.
	I hear it break the circle of these crouching hills.

	I want to view your face again and feel your cold embrace;
	or at your brim to set myself and inhale your breath;
	or like the trees, to watch my mirrored self unfold and span 
		my days with song from the lips of dawn.
	I hear your lapping call!
	I hear it coming through... 



Gabriel Okara : One Night at Victoria Beach

					p.232

The wind comes rushing from the sea,
the waves curling like mambas strike
the sands and recoiling hiss in rage
washing the Aladuras' feet pressing hard
on the sand and with eyes fixed hard
on what only hearts can see, they shouting
pray, the Aladuras pray; and coming
from booths behind, compelling highlife
forces ears; and car lights startle pairs
arm in arm passing washer-words back
and forth like haggling sellers and buyers -

Still they pray, the Aladuras pray
with hands pressed against their hearts
and their white robes pressed against
their bodies by the wind; and drinking
palm-wine and beer, the people boast
at bars at the beach. Still they pray.
They pray, the Aladuras pray
to what only hearts can see while dead
fishermen long dead with bones rolling
nibbled clean by nibbling fishes, follow
four dead cowries shining like stars
into deep sea where fishes sit in judgement;
and living fishermen in dark huts
sit around dim lights with Babalawo
throwing their souls in four cowries
on sand, trying to see tomorrow.

Still they pray, the Aladuras pray
to what only hearts can see behind
the curling waves and the sea, the stars
and the subduing unanimity of the sky
and their white bones beneath the sand

And standing dead on dead sands,
I felt my knees touch living sands-
but the rushing wind killed the budding words.



Gabriel Okara : Moon in the bucket

				p.233
	Look!
	Look out there
	in the bucket
	the rusty bucket
	with water unclean

	Look!
	A luminous plate is floating –
	the Moon, dancing to the gentle night wind
	Look! all you who shout across the wall
	with a million hates. Look at the dancing moon
	It is peace unsoiled by the murk
	and dirt of this bucket war.


Christopher Okigbo : Nigeria



Christopher Okigbo : Limits I : Suddenly becoming talkative


Suddenly becoming talkative
like weaverbird.
Summoned at offiide of
dream remembered

Between sleep and waking,
I hang up my egg-shells
To you of palm grove,
Upon whose bamboo towers

Hang, dripping with yesterupwine,
A tiger mask and nude spear ...

Queen of the damp half light,
I have had my cleansing,
Emigrant with air-borne nose,
The he-goat-on-heat.


Christopher Okigbo : Limits II: For he was a shrub among the poplars


For he was a shrub among the poplars,
Needing more roots
More sap to grow to sunlight,
Thirsting for sunlight,

A low growth among the forest.

Into the soul
The selves extended their branches,
Into the moments of each living hour,
Feeling for audience

Straining thin among the echoes;

And out of the solitude
Voice and soul with selves unite,
Riding the echoes,

Horsemen of the apocalypse;

And crowned with one self
The name displays its foliage,
Hanging low

A green cloud above the forest.


Christopher Okigbo : Limits III : Banks of reed


Banks of reed.
Mountains of broken bottles.

& the mortar is not yet dry ...

Silent the footfall,
Soft as cat's paw,
SandaRed in velvet in fur,

So we must go, eve-mist on shoulders,
Sun's dust of combat
With brand burning out at hand-end.

& the mortar is not yet dry ...

Then we must sing, tongue-tied,
Without name or audience,
Making harmony among the branches.

And this is the crisis point,
The twilight moment between
sleep and waking;
And voice that is reborn transpires,
Not thro' pores in the flesh,
but the soul's back-bone.

Hurry on down -
Thro' the high-arched gate -
Hurry on down
little stream to the lake;

Hurry on down -
Thro' the cinder market -
Hurry on down
in the wake of the dream;

Hurry on down -
To rockpoint of Cable,

To pull by the rope
the big white elephant ...

& the mortar is not yet dry
& the mortar is not yet dry;

And the dream wakes
the voice fades
In the damp half light
like a shadow,

Not leaving a mark.


{Cable: Cable Point at Asaba, a sacred waterfront with rocky
    promontory, and terminal point of a traditional quinquennial
    pilgrimage.}


Christopher Okigbo : Limits IV : An image insists


An image insists
From flag pole of the heart;
Her image distracts
With the cruelty of the rose ...

Oblong-headed lioness -
No shield is proof against her -
Wound me, O sea-weed
Face, blinded like strong-room -

Distances of her armpit-fragrance
Turn chloroform enough for my patience -

When you have finished
& done up my stitches,
Wake me near the altar,
& this poem will be finished ...


{Limits V-XII:} Fragments out of the Deluge
{Fragments out of the Deluge}
{V}

ON AN empty sarcophagus
hewn out of alabaster,
A branch of fennel on an
empty sarcophagus...

Nothing suggests accident
where the beast
Is finishing her rest ...

Smoke of ultramarine and amber
Floats above the fields after
Moonlit rains, from tree unto tree
Distils the radiance of a king ...
You might as well see the new branch of Enkidu;
And that is no new thing either ...



sarcophagus: The body of one of the Egyptian Pharaohs is said to have
	metamorphosed into a fennel branch.

beast: The lioness of LIMITS IV who destroyed the hero's second self.
a king: The hero is like Gilgamesh, legendary king of Uruk in
	Mesopotamia, and first human hero in literature.

enkidu:  Companion and second self of Gilgamesh.}

Contents

Introduction                                       xxi

Angola

Augustinbo Neto (1922--79)
    Farewell at the Moment of Parting              3
    African Poem                                   4
    Kinaxixi                                       5
    The Grieved Lands                              6
Antonio Jacinto (b. 1924)
    Monangamba                                     8
    Poem of Alienation                             9
    Letter from a Contract Worker                  12
Ameelia Veiga(b.1931)
    Angola                                         15
Costa Andrade (b.1936)
    Fourth Poem of a Canto of Accusation           16
Ngudia Wendel (b. 1940)
    We Shall Return, Luanda                        17
Jofre Rocha (b. 1941)
    Poem of Return                                 19
Ruy Duarte de Carvalho (b. 1941)
    I Come from a South                            20
Makuzayi Massaki(b. 1950)
    Regressado, yes I am                           21
    Indelible Traces                               22
Mawete Makisosila(b. 1955)
    They Told Me                                   23

Benin

Emile Ologoudou(b. 1935)
    Vespers                                        27
    Liberty                                        27

Botswana

Barolong Seboni(b. 196?)
    Love that                                      31
    memory                                         31

Cameroon

Simon Mpondo(b. 1935)
    The Season of the Rains                        35
Mbella Sonne Dipoko(b. 1936)
    Our Life                                       37
    Pain                                           37
    Exile                                          38
    A Poem of Villeneuve St Georges                38
    From My Parisian Diary                         40
Patrice Kayo(b. 1942)
    Song of the Initiate                           41
    War                                            42

Cape Verde Islands

Onesimo Silveira(b. 1936)
    A Different Poem                               47

Congo Republic (Congo-Brazzaville)

Tchicaya U Tam'si(1931--88)
    Three poems from Feu de brousse (1957)
      Brush Fire                                   51
      Dance to the Amulets                         51
      A Mat to Weave                               52
    Four poems from Epitome
      I was naked for the first kiss of my         55
      mother(b. 1962)
      What do I want with a thousand stars in      55
      broad daylight
      You must be from my country                  56
      The Scorner                                  57
    Two poems from Le Ventre:
      I myself will be the stage for my            58
      salvation!
      I tear at my belly                           58
    Two poems from L'Arc musical (1970):
      Epitaph                                      59
      Legacy                                       59
Jean-Baptiste Tati-Loutard (b. 1939)
    Four poems from Poemes de la mer (1968):
      News of My Mother                            61
      The Voices                                   61
      Submarine Tombs                              62
      Pilgrimage to Loango Strand                  62
    Two poems from Les Racines congolaises
    (1968):
      Noonday in Immaturity                        63
      Death and Rebirth                            64
    From La Tradition du songe (1985):
      Secret Destiny                               65
      Two poems from Le Serpent austral (1992):
      End of Flight                                66
      Letter to Edouard Maunick                    67
Emmanuel Dongala (b. 1941)
    Fantasy under the Moon                         68

Cote d'Ivoire

Joseph Miezan Bognini(b. 1936)
    From Ce dur appel de l'espoir (1960):
      My Days Overgrown                            73
      Earth and Sky                                74
    Two poems from Herbe feconde (1973):
      We are men of the new world                  75
      Suddenly an old man                          75
Charles Nokan
    My Head is Immense                             77

Democratic Republic of Congo (Congo-Kinshasa)

Antoine-Roger Bolamba (b. 1913)
    Portrait                                       81
    A Fistful of News                              82
Mukula Kadima-Nzuji (b. 1947)
    Incantations of the Sea: Moando Coast          83
    Love in the Plural                             83

Gambia

Lenrie Peters (b. 1932)
    Homecoming                                     87
    Song                                           88
    We Have Come Home                              88
    One Long Jump                                  90
    Parachute Men                                  91
    Isatou Died                                    92
Tijan Sallah (b. 1958)
    The Coming Turning                             94
    Sahelian Earth                                 95

Ghana

Ellis Ayitey Komey (b. 1927)
    The Change                                     99
    Oblivion                                       99
Kwesi Brew (b. 1928)
    A Plea for Mercy                               101
    The Search                                     102
Kofi Awoonor (b. 1935)
    Songs of Sorrow                                103
    Song of War                                    105
    The Sea Eats the Land at Home                  106
    Three poems from Rediscovery (1964):
      Lovers' Song                                 107
      The Weaver Bird                              107
      Easter Dawn                                  108
    from Night of My Blood (1971):
      At the Gates                                 109
    from Ride Me, Memory (1973):
      Afro-American Beats III: An American Memory  110
      of Africa
    from the House by the Sea (1978):
      The First Circle                             111
    from Collected Poems (1987):
      Had Death Not Had Me in Tears                113
Ayi Kwei Armah (b. 1939)
    Seed Time                                      115
    News                                           116
Ama Ata Aidoo (b. 1942)
    Totems                                         118
Atukwei Okai (b. 1941)
    999 Smiles                                     120
Kojo Laing (b. 1946)
    Black Girl, White Girl                         124
    Godhorse                                       125
    I am the Freshly Dead Husband                  127
Kofi Anyidoho (b. 1947)
    Hero and Thief                                 130
    Soul in Birthwaters: vi. Ghosts                131
    A Dirge for our Birth                          132
    Sound and Silence                              133

Guinea

Ahmed Tidjani-Cisse (b. 1947)
    Home News                                      137
    Of Colours and Shadows                         138

Kenya

Khadambi Asalache (b. 1934)
    Death of a Chief                               143
Jonathan Kariara (b. 1935)
    A Leopard Lives in a Muu Tree                  145
Jared Angira (b. 1936)
    If                                             147
    The Country of the Dead                        148
    Manna                                          149
    A Look in the Past                             150
    Request                                        151
Micere Githae Mugo (b. 194?)
    I Want You to Know                             153
    Wife of the Husband                            153
Marina Gashe (b.194?)
    The Village                                    155
Maina wa Kinyatti (b. 195?)
    The Bridge                                     156

Madagascar

Jean-Joseph Rabearivelo (1901--37)
    Four poems from Traduits de la nuit: What      159
    invisible rat
      The hide of the black cow                    159
      She whose eyes are prisms of sleep           160
      The black glassmaker                         161
    From Presque-songes (1934):
      Cactus                                       162
Flavien Ranaivo (b. 1914)
    Song of a Young Girl                           163
    Song of a Common Lover                         164

Malawi

David Rubadiri (b. 1930)
    An African Thunderstorm                        169
Felix Mnthali (b. 1933)
    My Father                                      171
    The Stranglehold of English Lit.               172
    The Celebration                                173
Jack Mapanje (b. 1944)
    Before Chilembwe Tree                          174
    On Being Asked to Write a Poem for 1979        175
    An Elegy for Mangochi Fishermen                175
    At the Metro: Old Irrelevant Images            176
    The Cheerful Girls at Smiller's Bar, 1971      176
    The Famished Stubborn Ravens of Mikuyu         177
    Your Tears Still Burn at My Handcuffs (1991)   178
    Smiller's Bar Revisited, 1983                  180
Steve Chimombo (b. 1945)
    Napolo: The Message                            182
    Developments from the Grave                    183
Frank Chipasula (b. 1949)
    In a Free Country                              185
    A Love Poem for My Country                     186
    Blantyre                                       187
    The Rain Storm                                 188
    The Witch Doctor's Song                        188
    Nightfall                                      190
    Nightmare                                      191
    A Hanging                                      191
Stella Chipasula (b. 195?)
    I'm My Own Mother, Now                         194
Albert Kalimbakatha (b. 1967)
    Snail's Lament                                 195

Mali

Ouologuem Yambo (b. 1940)
    When Negro Teeth Speak                         199

Mauritania

Oumar Ba (b. 1900)
    Justice is Done                                205
    Familiar Oxen                                  205
    The Ox-Soldier                                 206
    Nobility                                       206

Mauritius

Edouard Maunick (b. 1931)
    Two poems from Les Maneges de la mer (1964):
      Further off is the measured force the        209
      		word of the sea
      I love to encounter you in strange cities    210

Mozambique

Jose Craveirinha (b. 1922)
    The Seed is in Me                              213
    Three Dimensions                               214
Noemia de Sousa (b. 1927)
    Appeal                                         215
    If You Want to Know Me                         216
Valente Ngwenya Malangatana (b. 1936)
    To the Anxious Mother                          218
    Woman                                          219
Jorge Rebelo (b. 1940)
    Poem                                           220
    Poem for a Militant                            221

Namibia

  Mvula ya Nangolo (b. 194?)
    Robben Island                                  225
    Guerrilla Promise                              226

Nigeria

Gabriel Okara (b. 1921)
    The Snowflakes Sail Gently Down                229
    Adhiambo                                       230
    Spirit of the Wind                             231
    One Night at Victoria Beach                    232
    Moon in the Bucket                             233
Christopher Okigbo (1932--67)
    Six poems from Heavensgate (1961):
      Overture                                     234
      Eyes Watch the Stars                         234
      Water Maid                                   235
      Sacrifice                                    236
      Lustra                                       236
      Bridge                                       237
    Four Poems from Limits (1962):
      Suddenly becoming talkative                  237
      For he was a shrub among the poplars         238
      Banks of reed                                238
      An image insists                             240
    From Lament of the Drums (1964):
      Lion-hearted cedar forest, gonads for our    240
      thunder
    Two poems from Distances (1964):
      From flesh into phantom                      241
      Death lay in ambush                          241
    Two poems from Path of Thunder (1967):
      Come Thunder                                 243
      Elegy for Alto                               244
Wole Soyinka (b. 1934)
    Seven poems from Idanre & Other Poems          246
    (1967): Death in the Dawn
      Massacre, October'66                         247
      Civilian and Soldier                         248
      Prisoner                                     249
      Season                                       250
      Night                                        250
      Abiku                                        251
    Four poems from A Shuttle in the Crypt
    (1972):
      Ujamaa                                       252
      Bearings III: Amber Wall                     253
      Hanging Day: Procession                      254
      I Anoint My Flesh                            255
John Pepper Clark (b. 1935)
    Eight poems from A Reed in the Tide (1965):
      Ibadan                                       256
      Olokun                                       256
      Night Rain                                   257
      For Granny (from Hospital)                   258
      Cry of Birth                                 259
      Abiku                                        260
      A Child Asleep                               261
      The Leader                                   261
    From Casualties (1970):
      Season of Omens                              262
Frank Aig-Imoukhuede (b. 1935)
    One Wife for One Man                           264
Okogbule Wonodi (b. 1936)
    Planting                                       266
    Salute to Icheke                               267
Michael Echeruo (b. 1937)
    Melting Pot                                    268
    Man and God Distinguished                      269
Femi Fatoba (b. 1939)
    In America                                     270
    Those Lucky Few                                270
    Hooker                                         271
    The Woman Who Wants to be My Wife              272
Pol N Ndu (1940--78)
    udude                                          274
    Evacuation                                     275
Onwuchekwa Jemie (b. 1941)
    Iroko                                          276
    Towards a Poetics: 1 and 2                     277
Molara Ogundipe-Leslie (b. 1941)
    Song at the African Middle Class               279
Aig Higo (b. 1942)
    Ritual Murder                                  280
    Hidesong                                       280
Niyi Osundare (b. 1947)
    The Sand Seer                                  282
    I Sing of Change                               283
    The Word                                       284
    Like the Bee                                   284
    A Nib in the Pond                              285
    Not Standing Still                             286
Funso Aiyejina (b. 1950)
    Let Us Remember                                287
    May Ours Not Be                                288
    And What If They Broke Wind in Public?         289
    A View of a View                               289
Odia Ofeimun (b. 1950)
    Let Them Choose Paths                          291
    A Naming Day                                   292
    A Gong                                         292
    Break Me Out                                   293
Ifi Amadiume (b. 195?)
    Bitter                                         295
    Iva Valley                                     295
Ben Okri (b. 1959)
    The Incandescence of the Wind                  298
    An African Elegy                               301
    On Edge of Time Future                         302
    And If You Should Leave Me                     304

Sao Tome

Alda do Espirito Santo (b. 1926)
    Where are the Men Seized in This Wind of       307
    Madness?
    Grandma Mariana                                309

Senegal

Leopold Sedar Senghor (b. 1906)
    In Memoriam                                    313
    Night of Sine                                  314
    Luxembourg 1939                                315
    Blues                                          315
    Prayer to Masks                                316
    Visit                                          317
    What Dark Tempestuous Night                    317
    New York                                       318
    You Held the Black Face                        320
    I Will Pronounce Your Name                     320
    Be Not Amazed                                  321
Birago Diop (1906--89)
    Diptych                                        322
    Vanity                                         323
    Ball                                           324
    Viaticum                                       324
David Diop (1927--60)
    Listen Comrades                                326
    Your Presence                                  327
    The Renegade                                   327
    Africa                                         328
    The Vultures                                   328
Annette M'Baye d'Erneville (b. 1927)
    Kassaks                                        330
Thierno Seydou Sall(b. 196?)
    Sugar Daddy                                    332
Amadou Elimane Kane (b. 196?)
    Violence                                       333
    The Continent That Exists No More              334
    Testament                                      335

Sierre Leone

Syl Cheney-Coker (b. 1945)
    Six poems from The Graveyard Also Has Teeth
    (1980):
      On Being a Poet in Sierra Leone              339
      Poem for a Guerrilla Leader                  340
      The Hunger of the Suffering Man              341
      Poem for a Lost Lover                        342
      Letter to a Tormented Playwright             342
      The Road to Exile Thinking of Vallejo        344
    Three poems from The Blood in the Desert's
    Eyes (1990):
      The Philosopher                              345
      The Tin Gods                                 346
      The Brotherhood of Man                       347
Lemuel Johnson (b. 194?)
    Magic                                          348
    Hagar, or, the Insufficiency of Metaphor       349
    The Defiance of Figures in Wood                350

South Africa

Dennis Brutus (b. 1924)
    At a Funeral                                   355
    Nightsong: City                                355
    This Sun on This Rubble                        356
    Poems About Prison: I                          356
Mazisi Kunene (b. 1932)
    The Echoes                                     358
    Elegy                                          359
    Thought on June 26                             360
Sipho Sepamla (b. 1932)
    On Judgement Day                               361
    Civilization Aha                               362
    Talk to the Peach Tree                         362
Don Mattera (b. 1935)
    Departure                                      364
    The Poet Must Die...                           365
    Sobukwe...                                     365
    I Have Been Here Before                        366
Keorapetse Kgositsile (b. 1938)
    The Air I Hear                                 367
    Song for Ilva Mackay and Mongane               367
    The Present is a Dangerous Place to Live: I    369
    and IV
    When the Deal Goes Down                        370
    Montage: Bouctou Lives                         373
Oswald Mtshali (b. 1940)
    Inside My Zulu Hut                             375
    Ride upon the Death Chariot                    375
    The Birth of Shaka                             376
Arthur Nortje (1942--70)
    Up Late                                        378
    At Rest from the Grim Place                    379
Mongane Wally Serote (b. 1944)
    The Growing                                    381
    Hell, Well, Heaven                             382
    Ofay-Watcher Looks Back                        383
  From Come and Hope with Me (1995):
    In that day and in that life                   384
Gcina Mhlophe (b. 1959)
    Sometimes When It Rains                        386

Uganda

Okot p'Bitek (1931--82)
    From The Song of Lawino (1966):
      Listen, my clansmen                          391
    From Song of Prisoner (1970):
      Is today not my father's funeral             393
      anniversary?
Richard Ntiru (b. 1946)
    If It is True                                  395
    The Miniskirt                                  396

Zambia

Gwendoline Konie (b. 195?)
    In the First of Your Hatred                    399

Zimbabwe

Hopewell Seyaseya (b. 195?)
    The Hereafter                                  403
    Nightsong                                      404
Albert Chimedza (b. 195?)
    I screw my brother's wife                      405
    Now that my mind flies                         405
Dambudzo Marechera (1955--87)
    Answer to a Complaint                          407
    Punkpoem                                       407
    The Bar-stool Edible Worm                      408
    Dido in Despair                                408
Musaemura Bonas Zimunya (196?)
    Tarantula                                      409
    See Through                                    409
    Her                                            410
    Jikinya                                        410
Kristina Rungano (196?)
    After the Rain                                 411
Notes on the Authors                               413
Sources of the Poems                               429
Acknowledgements                                   435
Index of Poets                                     438
Index of First Lines                               440

bookexcerptise is maintained by a small group of editors. get in touch with us! bookexcerptise [at] gmail [dot] .com.

This review by Amit Mukerjee was last updated on : 2015 May 05